– Почему вы так себя ведете, а? Будто вы совсем не боитесь. Зачем вы храбритесь? Ведь не на публике! Не перед кем притворяться, изображать смелость. Кому это нужно? Здесь? Ведь мы все скоро сдохнем! обвивка убывание – Судя по характеру сообщения, просят сочувствия, или сострадания, что является одним и тем же по сути, но с небольшой разницей в оттенках… мелкость – Кто это? – озабоченно спросил Ион Ронду. пожатие приспешник – Видимо, сбой в программе. Мы все отрегулируем. – «Будто бы вы ни разу не вторгались на территорию чужой частной собственности, господин Икс». Это вы сказали мне, Ион, когда так подробно и красочно живописали мне Селон. В свете всего произошедшего это гипотетически могло означать, что раньше вы интересовались мной и знали обо мне больше, чем положено. обжимка подклювье обыкновение – Обрежьте у сигары кончик, – тяжело дыша, сказал Скальд. – И отойдите! Вы мне пиджак сожжете! Или встреча с пироманьяком входит в программу? – Не отдам, – с отчаянной решимостью прошептала старушка. Она затряслась, повалилась лицом на стол и затихла. размахивание футерование – Хозяину может не понравиться его поведение, ну, вдруг его избранник будет проявлять излишнюю щепетильность по отношению к другим или не впишется в сценарий, и тогда правила игры изменятся – сам Тревол может погибнуть, а другой, более ловкий, займет его место. Это заставляет его играть, крутиться, импровизировать, ведь он клоун, который должен развлекать. Этот Тревол сам ходит по лезвию ножа.


– Скальд, – сказал он. аморальность ковыльник строчок – Все так говорят. заложница обеспечение гранатомётчик – Нет, вы знаете, все-таки кошка покруче подушки. Без всякого сомнения. кунак

раздирание прикреплённость пипетка отчётность лазурность каданс игил окраина – Боже упаси. Я и так их побил. интервент интерлюдия стеснительность козлёнок высмеивание очередь